Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

17 mars 2008

Un poème d'Atilio Veron

Atilio Veron organise deux milongas à Buenos Aires, l'une à Maipu 444 le mardi soir - je vous la recommande pour le niveau de danse et l'ambiance ! - et l'autre le lundi au Club Region leonese (où a lieu Nino Bien le jeudi).

Mais Atilio est aussi écrivain, et vient de gagner un prix de plus, en Espagne, pour une de ses nouvelles...

Le texte que je vous livre aujourd'hui, avec son accord, est un poème qui a trait au tango, un poème qui m'a émue...

ACUARELA MILONGUERA

Un tropel de voces y risas

se adueña del salón

y entretiene o alarga

el tiempo de la espera.

Languidecen los murmullos

y entre los pliegues de un silencio casi artificial,

que se va abriendo paso

a través del rumor moribundo,

asoman, tentadores,

los compases de un tango.

La legión de cabezas se alborota.

Y decenas de ojos inquietos

se apresuran, enredan, resbalan,

tropiezan y esquivan miradas insistentes,

se distraen, y vuelven a buscar

en el desordenado mosaico de rostros

Ll señal de otros ojos

que acompañen el tenue cabeceo

y el susurrado convite en los labios.

Se levantan, se encuentran;

Se saludan.

Cambian palabras amables, banales;

Sonríen y se aprontan;

Se abrazan, se acomodan,

se vislumbran y esperan.

Se disponen.

Y, lentamente,

como se desliza un barco

que se aleja del puerto,

inician un viaje de apenas tres minutos,

inmersos en la burbuja atemporal

en la que, mágicamente,

los instaló ese tango.

Seguramente él estará atento

al mandato de su musa

que, insaciable, lo desafía

a completar el esbozo de la figura.

que imaginó en ese instante.

O quizá, simplemente,

extasiado por la música

y cobijado

en la calidez de ese abrazo

se deje ir.

Es posible que ella,

incentivada por el compás

que irrumpe con entusiasmo

sobre la melodía,

se aparte levemente

para entreverarse en el juego

de giros, sacadas y voleos

que él le propone.

O escuchando ese tango

recuerde otros momentos.

Y en el embeleso de un sueño

cierre los ojos

y se deje ir

también.

El viaje, fatalmente, termina.

La burbuja se deshace.

Las parejas regresan,

se agradecen, se halagan,

se prometen, sonríen,

se acompañan, se devuelven.

Habrá otro tiempo, otra espera

y, nuevamente,

la multitud de rostros

ansiosos, cansinos,

coloridos, palpitantes,

buscará en otros ojos

tristones, primorosos,

lánguidos, desafiantes,

la coincidencia fugaz

de una mirada que los invite

a una nueva aventura

para poder soñar

aunque sea,

tan sólo,

tres minutos más.

Commentaires

No entiendo todo, pero puedo decir que eso es el Tango en la milonga portena, un poëma de baile, escribe conociendo la cosa desde hace tiempo, como un especialista y tambien un amor grande del tango, lo que queremos.

Écrit par : roger de Monique | 18 mars 2008

bravo pour le commentaire en espagnol !! muy bien dicho !!! besos

Écrit par : hélène | 18 mars 2008

Muchas Gracias Helene por publicar el poema
y también a quien ha hecho el comentario.
Efectivamente, amo el tango. tuve la suerte de estar en Francia hace un año y medio enseñando tango (no solamente la técnica, sino también cómo comportarse en una milonga, el modo de circular, de invitar a una mujer a bailar, de acompañarla a su mesa, etc.)
Me he sentido halagado por la gente que he conocido en Lyon, Paris, Rouen, Nimes y en otros lugares que visité. En todos me trataron como un amigo.
Como anuncia Helene yo organizo dos milongas en Buenos Aires. Una los martes, en Maipú 444, llamada Sentimental y Coqueta (por alusión a un verso del tango Shusheta - Di Sarli-Rufino - ya está instalada como una de las tradicionales milongas porteñas. La otra, con gran exito, los días Lunes en el Salón de la Región Leonesa, Humberto Primo 1462.
Espero que cuando vengan a Buenos Aires me visiten y con gusto trataré de retribuirles todo el cariño que me brindaron.
Pueden contactarme al mail de referencia o a los teléfonos 0054-11-4588-1337
0054-11-5963-1924
Muchas gracias y hasta pronto

Écrit par : Atilio Veron | 18 mars 2008

Les commentaires sont fermés.